쿠쿠미스홈
뉴스
번역
프로젝트
게시판
도움말
회원들
로그인
사용자 등록하기
. .
•개인 정보
afolie
▪▪모든 번역물
•요청된 번역물
•
좋아하는 번역문
•프로젝트 목록
•받은 편지함
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
▪▪한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
모든 번역물
검색
모든 번역물 - afolie
검색
원문 언어
번역될 언어
약 9개 결과들 중 1 - 9
1
585
원문 언어
Hail, soonceza1! Thank you for contacting...
Hail, soonceza1!
Thank you for contacting Knight Online Customer Support. We are aware of your issue and currently working diligently on your original ticket “3882-4774052â€. Rest assured that we are working diligently to resolve your query, however due to the complexity of some issues it may take a bit of time. All future correspondences from us regarding this will be in ticket “3882-4774052â€. If you have any questions regarding a different issue, please feel free to submit a new ticket and we will be more than happy to assist.
We apologize for any inconvenience due to the delay and greatly appreciate your patience.
Regards,
Knight Online Customer Support
완성된 번역물
Hail, soonceza1!
286
원문 언어
this structure
This structure is an attempt to provide a coherent, comprehensive, plausible, and we hope accurate account of the individual's personality development and current functioning that is based on the life history of a particular patient as that history is told, lived, and retold by the patient in the course of the psychoanalytic encounter.
완성된 번역물
Psychanalyse
Psikoanalitik
22
원문 언어
이 번역의 "의미" 번역만을 요구합니다.
it makes boom when we come
it makes boom when we come
완성된 번역물
It makes boom
64
원문 언어
이 번역의 "의미" 번역만을 요구합니다.
Maby far apart, out of sight and out of reach....
Maby far apart, out of sight and out of reach. But for always in my heart...
완성된 번역물
maby far apart
165
원문 언어
to optimise the capability of the IT...
to optimise the capability of the IT infrastructure and supporting organisation to deliver a cost effective and sustained level of availability that enables the business to satisfy its objectives
완성된 번역물
to optimise the capability of the IT
281
원문 언어
je vais juste t'écrire quelques lignes en français...
je vais juste t'écrire quelques lignes en français car je ne comprends pas pourquoi je pense à toi tout le temps...si un jour tu as besoin de quelques chose, n'hésite pas à m'appeler; je t'aime. Je n'arrête pas de regarder tes photos tous les jours, il y a quelque chose qui me dit que tu es quelqu'un de bien; je t'embrasse très fort. ....à bientôt.... à la folie X
Benim için çok önemli...
완성된 번역물
I'll write some lines in French to you right now
so mad about you
324
원문 언어
이 번역의 "의미" 번역만을 요구합니다.
1. The application has been submitted by the...
1. The application has been submitted by the applicant institution on 15 February at the latest (postmark day).
2. The table 6.4 (Details on planned class exchanges) includes a reciprocal exchange of classes or groups of minimum 10 days each.
3. The form has been signed by the legal repsentative of the applicant institution or a person duly authorised by the legal repsentative.
türkçe
완성된 번역물
1. The application has been submitted by the...
1